ПАМЯТНИКИ ЛИТЕРАТУРНЫМ ГЕРОЯМ: Памятник белому Биму поставят в Калуге
ЛИТЕРАТУРНАЯ РОССИЯ: В Москве открылся мемориальный кабинет Ф.Искандера
ПЕТЕРБУРГ ЛИТЕРАТУРНЫЙ: Петербург Ахматовой
ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ: Дина Рубина «Рябиновый клин»
ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ: Г.Черкашин. Рассказ «Кукла»
27.08.2023 Поздравляю с новым учебным годом!
04.11.2022 День народного единства
04.11.2019 Юбилей Лермонтова
ИТОГОВОЕ СОЧИНЕНИЕ: Сочинение 2022/23 учебного года: в чем его особенности?
ИТОГОВОЕ СОЧИНЕНИЕ: Итоговое сочинение- 2022
МАТЕРИАЛЫ К УРОКАМ: Художественные особенности лирики Ф.Тютчева
22:13 210 лет со дня рождения Х.К. Андерсена |
2 апреля – 210 лет со дня рождения Х.К. Андерсена (1805 – 1875), датского сказочника. Давным-давно, 210 лет тому назад, в бедной семье датского башмачника родился мальчик, которому суждено было прославиться на весь мир своими сказками. Сказки Андерсена знают во всех странах, читают на всех языках. Трудно назвать в мировой литературе более популярного писателя. Ханс Кристиан Андерсен (1805—1875) родился в маленьком датском городке Оденсе в семье сапожника. Детство и юность знаменитого сказочника прошли в нужде и лишениях. Увлекшись театром, он четырнадцати лет отправился в Копенгаген, безуспешно пытался утвердиться на сцене — был статистом, певцом, танцором, сочинял подражательные трагедии, в которых, по его собственному признанию, «орфография хромала чуть не в каждом слове». Все же нашелся покровитель, выхлопотавший начинающему драматургу «с искорками таланта» небольшую стипендию. Андерсен поступил в гимназию, затем, в 1828 году, в Копенгагенский университет, не прекращая пробовать силы во всех литературных жанрах. С начала 30-х годов Андерсен — профессиональный писатель. В длительных путешествиях он непрерывно обогащает жизненные впечатления, знакомится со многими выдающимися современниками — Гюго, Гейне, Бальзаком, Шамиссо, Мендельсоном, Шуманом, Листом. Одним из его верных друзей становится Чарльз Диккенс, писатель по мироощущению родственный Андерсену. После первой поездки в Италию он написал роман «Импровизатор» (1835), потом романы «О. Т.» (1836), «Это только скрипач» (1837), рисующие трагические столкновения художника с окружающей косной средой, враждебной всему живому, талантливому, самобытному. Романы принесли ему европейскую известность, по-настоящему Андерсен нашел себя в сказках. Когда в 1835 году стали появляться «Сказки, рассказанные детям», весь цивилизованный мир единодушно признал его первым писателем Дании. И только у себя на родине он продолжал терпеть унижения, о которых позднее поведал в художественной автобиографии «Сказка моей жизни» (1855). Сословная знать и консервативные критики не хотели простить Андерсену ни его плебейского происхождения, ни стремления «писать, как говорят». Позже, когда любимого народного писателя уже невозможно было не признавать, отношение к Андерсену в литературных и официальных кругах Дании резко изменилось. Он провел старость, окруженный вниманием и почетом. Отрадными событиями последних лет его жизни были выступления перед массовой аудиторией в «Рабочем союзе». Придавая этому виду деятельности большое значение, он с гордостью говорил, что «первым прорубил лед и принес «Союзу рабочих» дары поэзии, показав пример другим». С 1835 по 1872 год Андерсен опубликовал 156 сказок, разнообразных как по содержанию, так и по художественной форме. Наряду с произведениями типично сказочными встречаются и короткие реалистические рассказы, и бытовые зарисовки, и лирические стихотворения в прозе, исторические легенды и т. д. Издавая свои сказки сначала выпусками, а потом сборниками, сам писатель разделил их на четыре цикла: «Сказки, рассказанные детям» (1835— 1842); «Новые сказки» (1843—1848); «Истории» (1852—1855); «Новые сказки и истории» (1858—1872). «Я всегда имел в виду,— говорил он о своих сказках,— что пишу их не только для детей, но и для взрослых… Детей более всего забавляла самая фабула, взрослых интересовала вложенная в них идея». Удивительное смешение забавного и серьезного, смешного и печального, обыденного и чудесного составляет особенность стиля Андерсена, человека огромной душевной щедрости, писателя подлинно демократического по строю мыслей и чувств. «В первом выпуске,— писал он в автобиографии,— находились сказки, слышанные мною в детстве; я же только записал их». Но в действительности дело не ограничивалось простой записью. Андерсен преобразовывал и заимствованные сюжеты, подчиняя их собственной творческой манере. Вошло в пословицу и заглавие сказки «Принцесса на горошине», в которой писатель так остроумно развенчивает никчемность и изнеженность «сиятельных особ». Сказки Андерсена стали появляться в русских переводах с 40-х годов прошлого века, но переводились не с датского, а с немецкого. «Я очень рад,— писал Андерсен в 1868 году переводчице М. Н. Трубниковой,— что мои произведения читаются в великой, могучей России, чью цветущую литературу… я частично знаю». |
|
Всего комментариев: 7 | ||||||||
| ||||||||